Az Anity for Chrome lefordítja a japán mangát angolra
- Kategória: Google Chrome
Az Anity egy új böngészőbővítmény a Google Chrome böngészőhöz, amely a japán mangát angolra fordítja a böngészőben.
Ha szereti a mangát, akkor észrevette, hogy a manga legtöbbje angolul készül. Míg az egyre növekvő manga választékot különféle nyelvekre fordítják, addig a legtöbb manga japánul marad.
Tipp: nézd meg a Kana alkalmazást Androidra, hogy megtanulják Hiragana és Katakana.
A japán manga fordítása angolra
Az Anity megment. A Chrome kiterjesztését úgy tervezték, hogy nem japánul beszélők számára lehetőséget biztosítson a japán nyelvű manga olvasására. Ehhez gépi és felhasználói fordításokat használ, és a következő módon működik.
Látogasson el egy weboldalra, amelynek manga-japán nyelve található. Kattintson az Anity ikonra a Chrome címsorában, és válassza a fordítás lehetőséget a megnyíló menü listájához. Az egérrel válassza ki a képet, amelyet a kiterjesztés elemzéséhez kíván.
A kép tetején egy betöltési szimbólumot észlel; Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kiterjesztés a kép elemzésének folyamatában van.
Ez automatikusan azonosítja a kép összes szövegrészét. Ezeket a szövegbuborékokat kiemeljük, hogy tudjuk, hogy azonosították őket.
Kattintson ezek bármelyikére, hogy a fordítást a képernyő fedőlapján jelenítse meg. Ismételje meg a folyamatot minden más szövegbuborékra, amelyet Anity azonosított, hogy elolvassa a szöveg angol fordítását.
Néhány japán karakter aláhúzva lehet a szöveges fedvényben. Ezekre kattintva további információkat kereshet ezekről a karakterekről, amelyek hasznosak lehetnek, ha japánul tanul, mivel ez lehetővé teszi, hogy keressen ismeretlen karaktereket.
Záró szavak
Az Anity nagyon jól működik, ha a japán manga angolra fordításáról van szó. Nem vagyok elég jártas ahhoz, hogy megítélje a fordítás minőségét, de valószínű, hogy számíthat arra, hogy ez a legtöbb esetben érthető, de hibás.
A fordításhoz szükséges képek kiválasztásának folyamata kissé nehézkes, ha egy teljes mangot el akar olvasni egy weboldalon, mivel meg kell ismételnie a folyamatot az oldalon lévő minden képnél. Jobb lenne, ha a kiterjesztés vagy automatikusan felismeri az összes képet, vagy bevezet egy lebegési opciót a dolgok kényelmesebbé tétele érdekében.
Mindent összevetve, ez kiváló lehetőség a nem japánul beszélõk számára, akiket érdekel a manga. A kiterjesztésnek más Chromium-alapú böngészőkben is működnie kell.